It may come to a surprise to many, but having lived in Russia I can assure you that business is conducted differently in Russia. What does a contract really mean? How difficult is it to deal with the government? How do I deal with my clients? How will they deal with me? These are important questions to ask.
J. Edward Salzer Consulting has developed an extensive network and can give you answers specific to your venture. We can assist you with locating allies on the ground in Russia, Eastern Europe and beyond.
There are no shortages of firms that can translate your document from English to Russian. However the difference between a simple translation and a marketing translation are significant and can very likely mean the difference between success and failure.
Simply put a marketing translation is your copy taken from English and translated into Russian where the meaning stays intact. A normal translation is simple the translation of a word from English to Russian language. This means any idioms used in everyday speech or catch phrases that are used in English are simply translated to Russian where the meaning could be lost on your audience. With a marketing translation from J. Edward Salzer Consulting your document is translated in a 4 step process to ensure that what your client reads is intuitive and is culturally adjusted to their language. Here are the steps of a Marketing translation from English to Russian: